キム・ミンジェやコン・スンヨン出演で話題となった韓国ドラマ『コッパダン』は、イケメン仲人集団と男勝りなヒロインが繰り広げるラブコメ時代劇!
ところでタイトルにも使われている、コッパダンの言葉の意味とは何か、気になりませんか?
そこでコッパダンの言葉の意味とは何かについて調査してみました!
また、ストーリーを語るうえでキーワードになる花言葉についてもご紹介!
花言葉が作品の中でオシャレに使われているんですよ~!
さらに原作本である「朝鮮婚談工作所」についてもご紹介していきます!
原作が小説本の時代劇とは、すごく面白そう!
本の「朝鮮婚談工作所」というタイトルも惹かれますよね!
それでは、見ていきましょう!
Contents
韓国ドラマ『コッパダン』で使われているコッパダンの意味とは?
韓ドラ「#コッパダン」開封✨
イケメンだらけのドラマだな😆❤️
今でゆう結婚相談所を3人のイケメン達がやってるというストーリーなのかな?まだ2話の途中だからなんとも言えないけど面白そうな感じ😄🎵#キム・ミンジェ#ソ・ジフン#パク・ジフン#ピョン・ウソク#コン・スンヨン#コ・ウォニ pic.twitter.com/wp1OWCYGbI— REI (@love_raira) May 15, 2020
韓国ドラマ『コッパダン』、タイトルの言葉の意味をご存じですか?
聞きなれない韓国語ですよね!
そこで、こちらではコッパダンの意味を詳しくご紹介していきます!
コッパダンは朝鮮で一番成婚率が高い仲介集団!
美男たちが結婚仲介をするコッパダンを中心に描かれた時代劇ラブコメ
コッパダンにちなんでお花にフォーカスが置かれたりと色鮮やかで重い歴史物とは一味違って全ての起点がコッパダン🌷
王様と媒婆様どちらも一途で…😭#キムミンジェ #コンスンヨン pic.twitter.com/IKOPyrau9Q
— haru* (@haru55310924) July 22, 2021
実はコッパダンという言葉は、ストーリーの中で、都の人たちが作った造語として紹介されています!
「花(͡コッ)より美しい男たちによる媒婆(メパ)の党(ダン)」という意味で、それを略してコッパダン!
もっと詳しく言うと、漢陽で1番人気の美男子月下老人(ウォルハノイン)たちが集まった、朝鮮一の成婚率を誇るプロの結婚コンサルタント(媒婆)集団のことなんです!
老人:夫婦の縁を結んでくれる人たち(仲人)のこと。
媒婆(メパ)という言い方もするそうです。
タイトルだけ聞くと、省略した言葉とは分かりませんでしたね!
しかも、ドラマの中でちゃんと説明してくれているのが有難い!
この説明は第1話で出てくるのでチェックしてみて下さい!
またコッパダンはハングルでは꽃파당、漢字では花婆党と書きます。
さて、イケメン仲人グループだということが分かったところで、次はそんな彼らのお仕事内容について見ていきましょう!
コッパダンのお仕事内容をご紹介!
#コッパダン
視聴開始
題名がかわいいし結婚仲介人の話だし
てっきりラブコメだと思ってた🤣 pic.twitter.com/RwYQ9hTcFh— ハルadgj (@adgj07589237) May 22, 2021
高い縁談成功率を誇り、依頼が絶えずやってきて繁盛している超人気結婚相談所とは、いったいどんなところなのか気になりますよね。
そこで、コッパダンの仕事をご紹介!
まず、従業員の数は3人です!
人気な相談所なのに意外と少ないと思いません?
でも、すごい実力者たちの集まりなんで問題なし!
彼らの主な仕事はこんな感じです!
- イケメンプランナー(巧みな話術と鋭い洞察力で縁談の成功率アップ):マ・フン
- イケメンイメージコンサルタント(ファッションやメイク担当):コ・ヨンス
- イケメン朝鮮最高の情報屋(ありとあらゆる有益情報をゲット):ト・ジュン
イケメンである必要あるのかなと思いながらも、そこはドラマだからイケメンが多い分には困りませんよね~!
そんな凄腕の彼らに縁談の依頼を頼めば、縁談相手との運命的な演出までしてくれて、良縁に恵まれるんです!
またすごいのが、彼らの結んだ縁は絶対に切れないんだそう!
さらにさらに、一度結ばれたら、ずっと幸せに暮らせるといううわさなんだとか!
現実の世界にも、こんな仲人さんがいる結婚専門相談所があったら、お客さんが殺到しますよね~(笑)!
『コッパダン』花言葉の意味や原作の本「朝鮮婚談工作所」も紹介します!
Marisol update
ラブコメ時代劇「コッパダン〜恋する仲人〜」の花男子に注目! pic.twitter.com/c66dtceIjV
— 서지훈 Seo Jihoon (@jiehux) September 1, 2020
大人気ラブコメ時代劇『コッパダン』は、面白いストーリーはもちろんなんですが、ほかにも色々とご紹介したい情報があるんです!
その中で今回は花言葉と原作小説についてご紹介したいと思います!
各話のタイトルは花言葉!
コッパダン 꽃파당 ラスト2話🌸
話ごとに花言葉と花があるのかわいい。でも私的にはキムミンジェ 김민재 より
ソジフン 서지훈 の方がいい🙂#꽃파당 pic.twitter.com/FZqLF6XbNg— 토모삐 (@tomotomop3) May 31, 2021
꽃파당(コッパダン)の「꽃」は花という意味なんです。
その名にちなんで、各話のタイトルは花&花言葉が使われているなんてオシャレですよね!
そこで各話タイトルに使われた花の名前と花言葉をご紹介!
- 空がくれた縁:イワキボウシ
- 真心:あじさい
- 恋しさ:百日草
- 恥じらい:しゃくやく
- 秘密の恋:アズマイチゲ
- ときめく心:ねむの木
- 二度目の機会:ハッカ
- かなわぬ愛:夏水仙
- 心に秘めた愛:マーガレット
- 悲しい恋:マリーゴールド
- うそ:マメアサガオ
- あなたの愛が心配です:エゾギク
- 望み:キキョウ
- 回還:ナギナタコウジュ
- 私に構わないで:トリカブト
- 永遠に枯れず咲き続けよ:ムクゲ
何とも素敵なタイトルばっかり!
是非ドラマを見るときは、一緒に各話タイトルも見てみて下さいね!
『コッパダン』原作の本は「朝鮮婚談工作所」!
#コッパダン 好きすぎて、読めないのに原作小説まで買った。 pic.twitter.com/NgLXpJX9dX
— Kumi Ebina (@kumiab) September 2, 2020
『コッパダン』の原作は小説「朝鮮婚談工作所」なんです!
著者はキム・イランさんという方!
日本版タイトルは『コッパダン』ですが韓国版タイトルは「조선혼담공작소・꽃파당(朝鮮縁談工作所・コッパダン)」といって、小説名がそのまま使われているんです!
またドラマ化では、脚本をなんと原作者のキム・イランさんが担当!
原作者がドラマ制作を一緒に手掛けているので、小説に近い形でドラマを楽しめそうですよね!
調べてみたところ、原作小説は残念ながら、まだ日本語翻訳されたものは出版されていませんでした。
韓国語で書かれたものはネット上でいくつか販売されているサイトがあったので、興味がある方は是非チェックしてみて下さいね!
まとめ
録り溜めの「コッパダン~恋する仲人~」開封。縁結びを生業にしてる両班のお坊ちゃま3人と奴婢の女性、実は高貴だった鍛冶屋の青年を中心に、少女マンガみたいな雰囲気の作品。カラフルな韓服と溢れるお花で、画面がとてもキレイ🌸😊キム・ミンジェ上品さ、他の男子もかわいくて良き🥰浄化効果大😁 pic.twitter.com/uAD6D2oRAo
— Ake@Lee Jong Suk (@AkeHyunBin1) October 4, 2021
ドラマのタイトルにもなっているコッパダンですが、あまり聞きなれない言葉ですよね!
その意味とは何だったのか分かって、すっきりして頂けましたか?
各話のタイトルが花言葉になっているのもおしゃれですよね!
ドラマの内容だけでなく、毎回タイトルの花言葉をチェックするのも、楽しみの一つになるのでは!
そして原作本の「朝鮮婚談工作所」も気になります!
原作本では、ドラマとはまた違った面白さがあるかもしれません!
コッパダンの意味とは&花言葉、原作本についての記事をお届けしました!
ドラマ『コッパダン』も原作本「朝鮮婚談工作所」も是非チェックしてみて下さいね~!
お読みいただきありがとうございました。