コッパダン

コッパダンの意味とは?花言葉や原作の本「朝鮮婚談工作所」も紹介!

コッパダン 意味 とは 花言葉 原作 本 朝鮮婚談工作所
記事内に商品プロモーションを含む場合があります
Pocket

キム・ミンジェやコン・スンヨン出演で話題となった韓国ドラマ『コッパダン』は、イケメン仲人集団と男勝りなヒロインが繰り広げるラブコメ時代劇!

ところでタイトルにも使われている、コッパダンの言葉の意味とは何か、気になりませんか?

そこでコッパダンの言葉の意味とは何かについて調査してみました!

また、ストーリーを語るうえでキーワードになる花言葉についてもご紹介!

花言葉が作品の中でオシャレに使われているんですよ~!

さらに原作本である「朝鮮婚談工作所」についてもご紹介していきます!

原作が小説本の時代劇とは、すごく面白そう!

本の「朝鮮婚談工作所」というタイトルも惹かれますよね!

それでは、見ていきましょう!

ぴよ吉
ぴよ吉
待ってましたイケメン時代劇!

 

韓国ドラマ『コッパダン』で使われているコッパダンの意味とは?

韓国ドラマ『コッパダン』、タイトルの言葉の意味をご存じですか?

聞きなれない韓国語ですよね!

ぴよ吉
ぴよ吉
辞書には載ってないぞ~
ひた吉
ひた吉
一体どんな意味なのかしら?

そこで、こちらではコッパダンの意味を詳しくご紹介していきます!

 

コッパダンは朝鮮で一番成婚率が高い仲介集団!

実はコッパダンという言葉は、ストーリーの中で、都の人たちが作った造語として紹介されています!

「花(͡コッ)より美しい男たちによる媒婆(メパ)の党(ダン)」という意味で、それを略してコッパダン!

もっと詳しく言うと、漢陽で1番人気の美男子月下老人(ウォルハノイン)たちが集まった、朝鮮一の成婚率を誇るプロの結婚コンサルタント(媒婆)集団のことなんです!

老人:夫婦の縁を結んでくれる人たち(仲人)のこと。

媒婆(メパ)という言い方もするそうです。

タイトルだけ聞くと、省略した言葉とは分かりませんでしたね!

しかも、ドラマの中でちゃんと説明してくれているのが有難い!

この説明は第1話で出てくるのでチェックしてみて下さい!

またコッパダンはハングルでは꽃파당、漢字では花婆党と書きます。

ぴよ吉
ぴよ吉
ちなみに英語では「flower crew: joseon marriage agency」!

さて、イケメン仲人グループだということが分かったところで、次はそんな彼らのお仕事内容について見ていきましょう!

 

コッパダンのお仕事内容をご紹介!

高い縁談成功率を誇り、依頼が絶えずやってきて繁盛している超人気結婚相談所とは、いったいどんなところなのか気になりますよね。

そこで、コッパダンの仕事をご紹介!

まず、従業員の数は3人です!

人気な相談所なのに意外と少ないと思いません?

でも、すごい実力者たちの集まりなんで問題なし!

彼らの主な仕事はこんな感じです!

コッパダンの役割分担
  • イケメンプランナー(巧みな話術と鋭い洞察力で縁談の成功率アップ):マ・フン
  • イケメンイメージコンサルタント(ファッションやメイク担当):コ・ヨンス
  • イケメン朝鮮最高の情報屋(ありとあらゆる有益情報をゲット):ト・ジュン

イケメンである必要あるのかなと思いながらも、そこはドラマだからイケメンが多い分には困りませんよね~!

ぴよ吉
ぴよ吉
コッパダン最高!
ここ吉
ここ吉
そりゃあ、村人の話題になるわ!

そんな凄腕の彼らに縁談の依頼を頼めば、縁談相手との運命的な演出までしてくれて、良縁に恵まれるんです!

またすごいのが、彼らの結んだ縁は絶対に切れないんだそう!

さらにさらに、一度結ばれたら、ずっと幸せに暮らせるといううわさなんだとか!

現実の世界にも、こんな仲人さんがいる結婚専門相談所があったら、お客さんが殺到しますよね~(笑)!

 

『コッパダン』花言葉の意味や原作の本「朝鮮婚談工作所」も紹介します!

大人気ラブコメ時代劇『コッパダン』は、面白いストーリーはもちろんなんですが、ほかにも色々とご紹介したい情報があるんです!

その中で今回は花言葉と原作小説についてご紹介したいと思います!

ぴよ吉
ぴよ吉
みんなで『コッパダン』通になりましょう!

 

各話のタイトルは花言葉!

꽃파당(コッパダン)の「꽃」は花という意味なんです。

その名にちなんで、各話のタイトルは花&花言葉が使われているなんてオシャレですよね!

そこで各話タイトルに使われた花の名前と花言葉をご紹介!

  • 空がくれた縁:イワキボウシ
  • 真心:あじさい
  • 恋しさ:百日草
  • 恥じらい:しゃくやく
  • 秘密の恋:アズマイチゲ
  • ときめく心:ねむの木
  • 二度目の機会:ハッカ
  • かなわぬ愛:夏水仙
  • 心に秘めた愛:マーガレット
  • 悲しい恋:マリーゴールド
  • うそ:マメアサガオ
  • あなたの愛が心配です:エゾギク
  • 望み:キキョウ
  • 回還:ナギナタコウジュ
  • 私に構わないで:トリカブト
  • 永遠に枯れず咲き続けよ:ムクゲ

何とも素敵なタイトルばっかり!

ぴよ吉
ぴよ吉
花言葉って、なぜかロマンティックですよね!

是非ドラマを見るときは、一緒に各話タイトルも見てみて下さいね!

 

『コッパダン』原作の本は「朝鮮婚談工作所」!

『コッパダン』の原作は小説「朝鮮婚談工作所」なんです!

著者はキム・イランさんという方!

日本版タイトルは『コッパダン』ですが韓国版タイトルは「조선혼담공작소・꽃파당(朝鮮縁談工作所・コッパダン)」といって、小説名がそのまま使われているんです!

またドラマ化では、脚本をなんと原作者のキム・イランさんが担当!

原作者がドラマ制作を一緒に手掛けているので、小説に近い形でドラマを楽しめそうですよね!

調べてみたところ、原作小説は残念ながら、まだ日本語翻訳されたものは出版されていませんでした。

ぴよ吉
ぴよ吉
ハングルの勉強にはいいかもな!

韓国語で書かれたものはネット上でいくつか販売されているサイトがあったので、興味がある方は是非チェックしてみて下さいね!

 

まとめ

ドラマのタイトルにもなっているコッパダンですが、あまり聞きなれない言葉ですよね!

その意味とは何だったのか分かって、すっきりして頂けましたか?

各話のタイトルが花言葉になっているのもおしゃれですよね!

ドラマの内容だけでなく、毎回タイトルの花言葉をチェックするのも、楽しみの一つになるのでは!

ぴよ吉
ぴよ吉
イケメン&花言葉、なんてロマンティック~

そして原作本の「朝鮮婚談工作所」も気になります!

原作本では、ドラマとはまた違った面白さがあるかもしれません!

コッパダンの意味とは&花言葉、原作本についての記事をお届けしました!

ドラマ『コッパダン』も原作本「朝鮮婚談工作所」も是非チェックしてみて下さいね~!

お読みいただきありがとうございました。